<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v3.0 20080202//EN" "journalpublishing3.dtd">
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Institute for Humanities and Cultural Studies</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>کهن‌نامه ادب پارسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2383-0603</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Institute for Humanities and Cultural Studies</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">16</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_821_c690e20ea42b0dbf01780c525eab5c7c.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>تأملی در نامه‌های عین‌القضات همدانی</article-title>
			        <subtitle>.</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>حسنی</surname>
			            <given-names>حسین</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشجوی دکتری ادبیات، دانشگاه گیلان</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>منصوری</surname>
			            <given-names>مجید</given-names>
			          </name>
					  <aff>استادیار دانشگاه صنعتی قم</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>05</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>1</fpage>
			      <lpage>10</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>26</day>
			          <month>02</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>04</day>
			          <month>05</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, Institute for Humanities and Cultural Studies. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_821.html">https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_821.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>چکیده نامه‌های عین‌القضات همدانی از آثار برجستة متون منثور فارسی است که با نثری متین و استوار نگاشته شده است. این نامه‌ها در 1348 به کوشش علینقی منزوی و عسیران تصحیح و چاپ شد. به‌نظر می‌رسد که در تصحیح و تنقیح این متن نکاتی چند از دید مصححان محترم پوشیده مانده و به صورت نامناسب وارد متن شده است. در این مقاله، سعی شده است این موارد شبهه‌ناک بررسی شود و وجوه مختلف عبارات و کلماتی چون: «پینه برنهادن» و «نیشک» با استشهاد به آثار منظوم و منثور فارسی و به استناد نسخه‌های بدل، ذکر شود که بتوان تا حدی برخی از مشکلات این اثر ارزش‌مند را رفع کرد.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>یشک</kwd>
						<kwd>پنبه برنهادن</kwd>
						<kwd>فرسطون</kwd>
						<kwd>ماوشان</kwd>
						<kwd>تصحیح</kwd>
						<kwd>نقد</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>منابع</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ابوالفرج رونی (1304). دیوان، به تصحیح چایکین، تهران: مطبعۀ شوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>انوار، عبدالله (1379). «نامه‌های عین‌القضات همدانی: جلد سوم و مقدمۀ آقای دکتر منزوی بر این نامه‌ها» چیستا، ش  171.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>بحتری، الولید بن عبید (1962م). دیوان، بیروت: دار صادر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>پورجوادی، نصرالله (1358). سلطان طریقت، تهران: آگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>دهخدا، علی‌اکبر (1373). لغت‌نامه، تهران: دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>سنایی، مجدود بن آدم (1383). حدیقة‌الحقیقه و شریعة‌الطریقه، به تصحیح محمدتقی مدرس رضوی، تهران: دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>صفا، ذبیح‌الله (1369). تاریخ ادبیات در ایران، تهران: فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>عنصری بلخی، ابوالقاسم حسن بن احمد (1363). دیوان، به کوشش محمد دبیرسیاقی، تهران: کتاب‌خانة سنایی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>عین‌القضات همدانی، عبدالله بن محمد بن علی میانجی (1377). نامه‌‌ها، به اهتمام علینقی منزوی و عفیف عسیران، سه جلد، تهران: اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>عین‌القضات همدانی، عبدالله بن محمد بن علی میانجی (1386). تمهیدات، به تصحیح عفیف عسیران، تهران: منوچهری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>غزالی، احمد (1359). سوانح، به تصحیح نصرالله پورجوادی، تهران: بنیاد فرهنگ ایران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>فرخی سیستانی، ابوالحسن علی بن جولوغ (1380). دیوان، به کوشش محمد دبیرسیاقی، تهران: زوار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>کسایی مروزی، مجدالدین ابوالحسن (1380). زندگی، اندیشه و اشعار او، به کوشش محمدامین ریاحی، تهران: علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>معزی نیشابوری، ابوعبدالله محمد (1385). کلیات دیوان، به تصحیح محمدرضا قنبری، تهران: زوار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>منوچهری دامغانی، ابوالنجم احمد بن قوص بن احمد (1381). دیوان، به کوشش محمد دبیرسیاقی، تهران: زوار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>نصرالله منشی، ابوالمعالی (1382). کلیله و دمنه، تصحیح مجتبی مینوی، تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Institute for Humanities and Cultural Studies</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>کهن‌نامه ادب پارسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2383-0603</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Institute for Humanities and Cultural Studies</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">16</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_822_4b0c48bf2d29b70c193660a41c35d0a9.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>چراغ‌‌های مُرده نقدی بر تصحیح دیوان بیدل دهلوی از اکبر بهداروند</article-title>
			        <subtitle>.</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>رادفر</surname>
			            <given-names>ابوالقاسم</given-names>
			          </name>
					  <aff>استادادبیات پژوهشگاه علوم انسانی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>حسن‌پور</surname>
			            <given-names>هیوا</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشجوی دکتری ادبیات پژوهشگاه علوم انسانی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>05</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>11</fpage>
			      <lpage>27</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>20</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>06</day>
			          <month>12</month>
			          <year>2012</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, Institute for Humanities and Cultural Studies. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_822.html">https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_822.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>از هنـــر آیینة‌‌ مقدار هرکس روشن است       رشتة‌‌ شمع است بیـدل موج جوهر تیغ را      تصحیح متون همواره از اهمیت خاصی برخوردار بوده است و محققان و مصححان توجه ویژه‌‌ای به آن مبذول داشته‌‌اند. بدیهی است که امر تصحیح، همانند دیگر علوم، دانش‌‌هایی را می‌‌طلبد که بدون دست‌‌یابی بدان‌‌ها، نیل به تصحیحی علمی متعذر می‌‌نماید. در این مجال، سعی بر آن است که به شیوه‌‌ای علمی، تصحیح دیوان بیدل دهلوی از اکبر بهداروند را نقد و ارزیابی کنیم. در این تصحیح، اصول و موازین علمی رعایت نشده و اشتباهاتی از قبیل گزاره‌‌های نادرست، جمله‌‌های نامفهوم، و تناقض در جملات سراسر مقدمه را فرا گرفته است. ایرادهای وزنی، یک‌دست نبودن نوشتار کلمات، اشتباهات نوشتاری، و سرهم نوشتن کلمات مرکب متنِ تصحیح را دربر گرفته است. انتشارات نگاه این کتاب را در 1386 در دو مجلد به چاپ رسانده است.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>دیوان بیدل دهلوی</kwd>
						<kwd>تصحیح</kwd>
						<kwd>نقد</kwd>
						<kwd>تناقض</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>منابع</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>بیدل دهلوی (1371). دیوان بیدل دهلوی، به تصحیح خال‌محمد خسته و خلیل‌الله خلیلی، با اهتمام حسین آهی، تهران: فروغی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>بیدل دهلوی (1386). دیوان بیدل دهلوی، به تصحیح اکبر بهداروند، تهران: نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>بیهقی، ابوالفضل (1384). تاریخ بیهقی، به تصحیح علی‌اکبر فیاض، تهران: علم.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>حافظ، شمس‌‌الدین محمد (1362). دیوان، به تصحیح و توضیح پرویز ناتل خانلری، تهران: خوارزمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>درگاهی، محمود (1377). نقد شعر در ایران، بررسی شیوه‌‌های نقد ادبی در ایران از آغاز تا عصر جامی، تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>زرین‌‌کوب، عبدالحسین (1361). نقد ادبی، جست‌وجو در اصول و روش‌ها و مباحث نقادی با بررسی در تاریخ نقد و نقادان، ج 1 و 2، تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>شایگان‌‌فر، حمیدرضا (1386). نقد ادبی، معرفی مکاتب نقد همراه با نقد و تحلیل شواهد و متونی از ادب فارسی، تهران: دستان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>شمیسا، سیروس (1385). سبک‌شناسی شعر، تهران: میترا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>مختاری، عثمان (1382). دیوان، به تصحیح جلال‌‌الدین همایی، تهران: علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>مولوی، مولانا جلال‌‌الدین (1378). غزلیات شمس تبریزی، مقدمه و گزینش و تفسیر محمد‌رضا شفیعی کدکنی، تهران: سخن.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Institute for Humanities and Cultural Studies</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>کهن‌نامه ادب پارسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2383-0603</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Institute for Humanities and Cultural Studies</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">16</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_824_73d9420c1374bca117d3e32363ca02ee.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>بررسی عناصر داستانی در حکایات «جانور محور» مثنوی مولوی</article-title>
			        <subtitle>.</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>زندی</surname>
			            <given-names>حاتم</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشجوی دکتری،دانشگاه فرهنگیان</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>05</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>29</fpage>
			      <lpage>52</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>26</day>
			          <month>02</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>04</day>
			          <month>05</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, Institute for Humanities and Cultural Studies. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_824.html">https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_824.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>مثنوی به ‌سبب ساختار داستانی‌اش، همواره مورد توجه بوده است. شاید شخصیت‌پردازی‌های مبتنی بر عناصر داستانی، این اثر بی‌بدیل عرفانی را به یک شاهکار ادبی تبدیل کرده است؛ چراکه پرداختن به نقش‌آفرینی پدیده‌های غیر انسانی، خصوصاً شخصیت‌های جانوری و شناسایی کارکردهای مثبت یا منفی و رمز‌گشایی از آن‌ها، به ما در درک مفاهیم پیچیدة مثنوی کمک شایانی می‌کند. بنابراین داستان‌های مثنوی فقط وسیله‌ای در خدمت تفهیم و شرح مفاهیم انتزاعی و عرفانی یا اخلاقی نیستند، بلکه این داستان‌ها با ساختار ویژة مبتنی بر عناصر داستانی حیطه‌های «معرفت‌شناسی»، «‌انسان‌شناسی»، و «هستی‌شناسی»‌ را نیز دربر دارند. در این مقاله، سعی شده است به تحلیل و بررسی داستان‌ها‌ی مبتنی بر شخصیت‌های جانوری در مثنوی، مطابق با معیارهای منتقدان ادبی معاصر دربارة عناصر داستانی، پرداخته شود تا معلوم شود که مولوی، با وجود فاصلة زمانی بسیار با عصر ما، به رعایت و کاربست بسیاری از عناصر داستانی مثل شخصیت‌پردازی، طرح (پیرنگ)، نوع داستان، گفت‌وگو، درون‌مایه، و شیوة روایت پای‌بند بوده است.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>مولوی</kwd>
						<kwd>مثنوی</kwd>
						<kwd>عناصر داستانی</kwd>
						<kwd>جانوران</kwd>
						<kwd>شخصیت‌ها</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>منابع</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>آسابر، آرتور (1380). روایت در فرهنگ عامیانة رسانه و زندگی روزمره، ترجمة محمد‌رضا لیرادی، تهران: سروش.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>امامی، نصرالله (1387). «روایت و دامنة زمانی روایت در قصه‌های مثنوی»، مجلة ادب‌پژوهی، ش 5.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>براهنی، رضا (1362). قصه‌نویسی، تهران: نشر نو.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>بهشتی، الهه (1375). عوامل داستان، تهران: نشر برگ.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>جعفری، اسدالله (1381). «قصه و قصه‌پردازی در مثنوی»، مجلة ادبیات داستانی، ش 62.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>حسینی، محمد (1384). ریخت‌شناسی قصه‌های قرآن، تهران: ققنوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>رازی، ابوالفتوح حسین بن علی (1325). تفسیر ابوالفتح، تصحیح مهدی الهی قمشه‌ای، ج 1، تهران: علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>زرین‌کوب، عبدالحسین (1374). «از قصه‌های مثنوی»، مجموعة مقالات نامة شهیدی، به اهتمام علی‌اصغر محمدخانی، تهران: طرح نو.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>زرین‌کوب، عبدالحسین (1370). با کاروان حله، تهران: علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>شعبانی، معصومه (1386). شاخة مرجان، تهران: ثالث.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>شمیسا، سیروس (1381). انواع ادبی، تهران: فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>کالر، جاناتان (1382). نظریة ادبی، ترجمة فرزانه طاهری، تهران: نشر مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>مندنی‌پور، شهریار (1383). ارواح شهرزاد، تهران: ققنوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>مولوی، جلال‌الدّین محمّد بلخی (1363). مثنوی معنوی، تصحیح رینولد. ا. نیکلسون، به اهتمام نصرالله پورجوادی، تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>منشی، نصرالله (1386). کلیله و دمنه، تصحیح مجتبی مینوی، تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>میرصادقی، جمال (1376). عناصر داستان، تهران: سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>نبی‌لو، علی‌رضا (1386). «تأویلات مولوی از داستان‌های حیوانات»، فصل‌نامة پژوهش‌های ادبی، ش 16.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>همینگز، ف. و. ج. (1375). «رمان واقع‌گرا در اروپا»، ترجمة سوسن سلیم‌زاده، مجلة ارغنون، ش 9 و 10، تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Institute for Humanities and Cultural Studies</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>کهن‌نامه ادب پارسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2383-0603</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Institute for Humanities and Cultural Studies</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">16</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_825_3f26e7050ae5e1b338d320a5d9b641b2.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>نمودهای برجستة هویت ایرانی در تاریخ جهانگشای جوینی</article-title>
			        <subtitle>.</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>علیجانی</surname>
			            <given-names>محمد</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشجوی کارشناسی ارشدادبیات تربیت مدرس</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>بزرگ بیگدلی</surname>
			            <given-names>سعید</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشیارادبیات دانشگاه تربیت مدرس</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>05</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>53</fpage>
			      <lpage>68</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>29</day>
			          <month>01</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>10</day>
			          <month>05</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, Institute for Humanities and Cultural Studies. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_825.html">https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_825.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>هویت از سویی نمایندة تفاوت بین خود و دیگری و از سوی دیگر بیان‌گر تشابه بین افراد یک گروه است. تشابهی که احساس انسجام و هم‌بستگی را در بین اعضای آن نهاد یا گروه تقویت می‌کند و باعث پایداری آنان در طی تاریخ می‌شود. در سراسر تاریخ پر فراز و نشیب ایران، هویت ایرانی از اصلی‌ترین عوامل ماندگاری و ضامن بقای آن بوده است. در پژوهش حاضر با روش توصیفی ـ تحلیلی عناصر فرهنگ و هویت ایرانی در تاریخ جهانگشای جوینی، یکی از متون شاخص به لحاظ داشتن عناصر نمایان‌گر هویت ایرانی، کاویده شده است. یافته‌های پژوهش نشان می‌دهد که «تأثیرپذیری از شاهنامه»، «دین‌‌مداری»، و «تلاش در راه غلبة فرهنگی و کسب استقلال و آزادی» مهم‌ترین مؤلفه‌های هویت ایرانی است که در ساختار و محتوای این اثر انعکاس یافته است.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>تاریخ جهانگشای جوینی</kwd>
						<kwd>هویت ایرانی</kwd>
						<kwd>عطاملک جوینی</kwd>
						<kwd>تاریخ مغول</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>منابع</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>اسلامی ندوشن، محمدعلی (1386). «هویت ایرانی، تعاملِ ملیت، دین و تجدد»، هویت ایرانی، ‌‌تهران: سورة مهر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>الهیاری، فریدون (1388). «بازتاب مفهوم ایران و اندیشة ایرانی در آثار ناصرالدین منشی کرمانی»، فصل‌نامة علمی پژوهشی علوم انسانی دانشگاه الزهرا، دورة جدید، ش 1، پیایی 76.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>بهار، محمدتقی (1376). سبک‌شناسی، ج 3، تهران: مجید.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>بیانی، شیرین (1376). دین و دولت در ایران عهد مغول، ج 2، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>جوینی، عطاملک (1388). تاریخ جهانگشای جوینی، تصحیح دکتر حبیب‌الله عباسی و ایرج مهرکی، ج 2، تهران: زوار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>حسن‌‌زاده، اسماعیل (1382). «هویت ایرانی در تاریخ‌‌نگاری بیهقی و جوینی»، فصل‌نامة مطالعات ملی، ش 15.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>حسن‌‌زاده، اسماعیل (1379). «نگرشی بر تأثیر اندیشه‌های عطاملک جوینی و رشیدالدین فضل‌الله همدانی در شیوة تاریخ‌نگاری آنان»، مجموعه مقالات اولین سمینار تاریخی هجوم مغول به ایران و پیامدهای آن، تهران: دانشگاه شهید بهشتی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>خالقی مطلق، جلال (1384). «هویت ایرانی و مرزهای ایران فرهنگی»، گلستان هنر 1، بهار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>راشدمحصل، محمد‌‌تقی (1387). «مؤلفه‌‌های هویت ایرانی»، کتاب ماه تاریخ و جغرافیا، فروردین و اردیبهشت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>رفیعی، امیر‌‌تیمور و هانیه گلستانی (1387). «عطاملک جوینی و هلاکوخان مغول»، فصل‌نامة علمی پژوهشی تاریخ، ش 9.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>ستاری، جلال (1380). هویت ملی و هویت فرهنگی، تهران: نشر مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>علوی‌‌زاده، فرزانه، سلمان ساکت، و عبد‌‌الله راد‌‌مرد (1389). «نقش ابیات شاهنامه در انسجام متنی تاریخ جهانگشا»، جستار‌‌های ادبی، مجلة علمی ـ پژوهشی، ش 171.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>علیخانی، علی‌اکبر (1383). هویت و بحران هویت، تهران: پژوهشکدة علوم انسانی و اجتماعی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>قبادی، حسینعلی (1386). آیین آینه‌‌ها، تهران: دانشگاه تربیت مدرس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>کاتوزیان، محمدعلی (1377). «فره ایزدی و حق الهی پادشاهان»، اطلاعات سیاسی ـ اقتصادی، ش 129 و 30.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>معینی علمداری، جهانگیر (1383). ایران: هویت، ملیت، قومیت، به کوشش حمید احمدی، تهران: مؤسسة تحقیقات و توسعة علوم انسانی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>منابع دیگر</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>خسروی، ابوذر (1387). «سیاست مدار مورخ عطاملک جوینی»، کتاب ماه تاریخ و جغرافیا، آبان، ش 6.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Institute for Humanities and Cultural Studies</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>کهن‌نامه ادب پارسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2383-0603</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Institute for Humanities and Cultural Studies</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">16</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_826_9fce8f4d8007a2c3df7924fc2f29db8d.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>تأثیر گزینش ادبی در سبک با تأکید بر دیدگاه پاول سیمپسون</article-title>
			        <subtitle>.</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1" corresp="yes">
			          <name>
			            <surname>کرد چگینی</surname>
			            <given-names>فاطمه</given-names>
			          </name>
					  <aff>دکترای ادبیات فارسی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c2">
			          <name>
			            <surname>پورنامداریان</surname>
			            <given-names>تقی</given-names>
			          </name>
					  <aff>استاد پژوهشگاه علوم انسانی</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>05</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>69</fpage>
			      <lpage>93</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>29</day>
			          <month>01</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>10</day>
			          <month>05</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, Institute for Humanities and Cultural Studies. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_826.html">https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_826.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>سبک یک متن چگونگی استفادة نویسنده یا شاعر از زبان و حاصل انتخاب‌های وی از میان گنجینة زبانی فرهنگ خود است. در این انتخاب ذهن و روان هنرمند تأثیر دارد و هنرمند است که تصمیم می‌گیرد یک مضمون را به چه شیوه‌ای بیان کند. بنابراین، سبک نویسنده یا شاعر بازتاب نگاه خاص او به جهان درون و بیرون است که در بیان وی متجلی می‌شود. اگر هنرمند نگاه تازه‌ای داشته باشد، برای انتقال مفاهیم ذهنی خود از زبان تازه‌ای استفاده می‌کند و ناگزیر دست به گزینش‌های خاص در زبان می‌زند. وی در این گزینش سلیقه‌های شخصی خود را در زبان اعمال می‌‌کند و گاه از هنجارهای متعارف زبان خارج می‌شود. به این ترتیب سبک محصول گزینش خاص هنرمند از واژه‌هاست. در این مقاله تأثیر گزینش زبانی در شکل‌گیری سبک یک هنرمند از دیدگاه پاول سیمپسون (P. Simpson)، سبک‌شناس معاصر، بررسی می‌شود.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>سبک</kwd>
						<kwd>سبک‌شناسی</kwd>
						<kwd>نظام گذرایی</kwd>
						<kwd>پاول سیمپسون</kwd>
						<kwd>گزینش ادبی</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>منابع</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>ابن منظور، محمد بن مکرم (بی‌تا). لسان‌العرب، دارالفکر ـ دارصادر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>بهار، محمدتقی (1381). سبک‌شناسی یا تاریخ تطور نثر فارسی، ج 1، تهران: زوار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>رستم‌بیک تفرشی، آتوسا (1389). «بررسی زبان‌شناختی گفتمان نوشتاری دانش‌آموزان کم‌توان ذهنی آموزش‌پذیر در چهارچوب دستور نقش‌گرای نظام‌مند هالیدی»، رسالة دکتری، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>زرین‌کوب، عبدالحسین (1356). شعر بی‌دروغ شعر بی‌نقاب، تهران: جاویدان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>سپهری، سهراب (1379). هشت کتاب، تهران: طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>شاملو، احمد (1384). مجموعه آثار، دفتر یکم: شعرها، تهران: نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>شمیسا، سیروس (1375). کلیات سبک‌شناسی، تهران: فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>کاتانو، جیمزو (1384). «سبک‌شناسی»، ترجمة فرزین قبادی، نامة فرهنگستان، ش 28.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>کادن، جی ای (1380). فرهنگ ادبیات و نقد، ترجمة کاظم فیروزمند، تهران: شادگان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>مهاجر، مهران و محمد نبوی (1376). به سوی زبان‌شناسی شعر، تهران: نشر مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>ولک، رنه و آوستن وارن (1382). نظریة ادبیات، ترجمة ضیاء موحد و پرویز مهاجر، تهران: علمی و فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>Halliday, M. A. K. (1994). An Introduction to Functional Grammar, London: Edward Arnold.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>Simpson, Paul (1993). Language, Ideology and Point of View, London: Routledge.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>Simpson, Paul )2004(. Stylistics, London: Routledge.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>منابع دیگر</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>آریا‌ن‌پور کاشانی، منوچهر (1372). فرهنگ پیشرو (انگلیسی ـ فارسی)، 6 ج، تهران: نشر الکترونیکی و اطلاع‌رسانی جهان‌رایانه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>آقاگل‌زاده، فردوس (1390). «سبک‌شناسی داستان بر اساس فعل: رویکرد نقش‌گرا»، بهار ادب، ش 1.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>باطنی، محمدرضا (1389). توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی، تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>حق‌شناس، علی‌محمد (1388). فرهنگ معاصر هزاره (انگلیسی ـ فارسی)، تهران: فرهنگ معاصر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>دبیرمقدم، محمد (1378). زبان‌شناسی نظری، تهران: سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>ریچارد، جک، جان پلت، و هایدی وبر (1375). فرهنگ توضیحی زبان‌شناسی کاربردی لانگمن (انگلیسی ـ فارسی)، ترجمة حسین وثوقی و دیگران، تهران: مرکز ترجمه و نشر کتاب.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>ساغروانیان، جلیل (1369). فرهنگ اصطلاحات زبان‌شناسی: موضوعی ـ توصیفی، مشهد: نما.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>سمندری، عبدعلی (1349). «مقایسة ساختمان دستوری زبان‌های فارسی و انگلیسی بر مبنای نظریة مقوله و میزان»، رسالة دکتری، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>شریعت‌زاده، ناهید (1374). واژه‌نامة زبان‌شناسی، تهران: سهیل.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>صفوی، کورش (1386). هفت گفتار دربارة ترجمه، تهران: نشر نی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>عاصی، مصطفی و محمد عبدعلی (1375). واژگان گزیدة زبان‌شناسی، تهران: سخن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>همایون، همادخت (1379). واژه‌‌نامة زبان‌شناسی و علوم وابسته، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Institute for Humanities and Cultural Studies</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>کهن‌نامه ادب پارسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2383-0603</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Institute for Humanities and Cultural Studies</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">16</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_830_5273c3e485ac0f4cd1aa991fd0e1056e.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>بحثی دربارة «حصر و قصر» در بلاغت فارسی</article-title>
			        <subtitle>.</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>گلی</surname>
			            <given-names>احمد</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشیارتربیت معلم آذربایجان</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>05</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>95</fpage>
			      <lpage>109</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>30</day>
			          <month>01</month>
			          <year>2003</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>10</day>
			          <month>05</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, Institute for Humanities and Cultural Studies. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_830.html">https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_830.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>از جمله بحث‌های پیچیده در بلاغت فارسی «حصر و قصر» در علم معانی است. دشواری موضوع از یک سو و تقلید و تأثیرپذیری محض از قواعد و شیوه‌های حصر و قصر زبان عربی و تطبیق آن با نمونه‌های زبان فارسی از سوی دیگر، همچنین، تفاوت ساختاری و نحوی این دو زبان با یک‌دیگر، از جمله عوامل پریشانی نوشته‌های صاحبان این فن در بلاغت فارسی است. برای نمونه، آیا آن‌چه در آغاز جملات محصور در زبان فارسی می‌آید مثل زبان عربی همیشه مقصور است؟ یا حصر و قصر فقط در جملات اسنادی است؟ آیا تکرار موجب حصر می‌شود؟ سؤالاتی از این قبیل ذهن مدرس را هنگام تدریس به خود مشغول می‌کند. در این مختصر کوشش شده است ضمن نقد آرا و عقاید علمای بلاغت در این خصوص، حدود و حریم موضوع مورد بحث در بلاغت فارسی روشن و مشخص شود.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>بلاغت</kwd>
						<kwd>حصر و قصر</kwd>
						<kwd>زبان فارسی</kwd>
						<kwd>زبان عربی</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>منابع</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>آهنی، غلامحسین (1360). معانی و بیان، تهران: بنیاد قرآن.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>احمدنژاد، کامل (1385). معانی و بیان، تهران: زوار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>تجلیل، جلیل (1363). معانی و بیان، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>تفتازانی، سعدالدین (1368). شرح المختصر، قم: تقی علّامه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>تقوی، نصرالله (1363). هنجار گفتار، اصفهان: فرهنگسرای اصفهان.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>الجارم، علی و دیگران (1379). البلاغه الواضحه، تهران: الهام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>جرجانی، عبد القاهر (1368). دلائل الاعجاز فی القرآن، ترجمه و تحشیۀ رادمنش، مشهد: آستان قدس رضوی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>حافظ، خواجه شمس‌الدین محمد (1379). دیوان، تصحیح رشید عیوضی، تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>حسام العلما، عبدالحسین (بی‌تا). دررالادب، بی‌نا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>خاقانی، افضل‌الدین (1375). دیوان، ویراستۀ میرجلال‌الدین کزازی، تهران: نشر مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>رجایی، محمدخلیل (1359). معالم البلاغه، شیراز: دانشگاه شیراز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>رضانژاد، غلامحسین (1367). اصول علم بلاغت، تهران: الزهرا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R14">
			<label>14</label>
			<element-citation>رنجبر، احمد (1385). معانی، تهران: اساطیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R15">
			<label>15</label>
			<element-citation>سپهری، سهراب (1386). هشت کتاب، تهران: طهوری.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R16">
			<label>16</label>
			<element-citation>سعدی، مصلح بن عبدالله (1369). بوستان، تصحیح غلامحسین یوسفی، تهران: خوارزمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R17">
			<label>17</label>
			<element-citation>سنایی، مجدود بن آدم (1377). حدیقة الحقیقة، تصحیح و تحشیه مدرس رضوی، تهران: دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R18">
			<label>18</label>
			<element-citation>شاملو، احمد (1379). آیدا در آینه، تهران: زمانه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R19">
			<label>19</label>
			<element-citation>شمیسا، سیروس (1378). بیان و معانی، تهران: فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R20">
			<label>20</label>
			<element-citation>شمیسا، سیروس (1374). معانی، تهران: میترا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R21">
			<label>21</label>
			<element-citation>صفا، ذبیح‌الله (1364). آئین سخن، تهران: ققنوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R22">
			<label>22</label>
			<element-citation>طبیبیان، سیدحمید (1388). برابری‌های علوم بلاغت در فارسی و عربی، تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R23">
			<label>23</label>
			<element-citation>کزازی، میرجلال‌الدین (1380). زیبا‌شناسی سخن پارسی 2، معانی، تهران: نشر مرکز.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R24">
			<label>24</label>
			<element-citation>مولوی، جلال‌الدین محمد (1362). کلیات شمس، تصحیح بدیع الزّمان فروزانفر، تهران: امیرکبیر.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R25">
			<label>25</label>
			<element-citation>ناصر خسرو، ابومعین (1368). دیوان، تصحیح مینوی و محقق، تهران: دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R26">
			<label>26</label>
			<element-citation>نظامی، الیاس (1363). مخزن الاسرار، تصحیح بهروز ثروتیان، تهران: توس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R27">
			<label>27</label>
			<element-citation>نظیری نیشابوری، محمدحسین (بی‌تا). دیوان، به تصحیح محمدرضا طاهری، تهران: نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R28">
			<label>28</label>
			<element-citation>هاشمی، احمد (بی‌تا). جواهر‌البلاغه، بیروت: دار احیاء التراث العربی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R29">
			<label>29</label>
			<element-citation>همایی، جلال‌الدین (1370). معانی و بیان، تهران: هما.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R30">
			<label>30</label>
			<element-citation>منابع دیگر</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R31">
			<label>31</label>
			<element-citation>خطیب قزوینی، محمد بن عبدالرحمان (بی‌تا). تلخیص المفتاح، شرح عبدالرحمان برقوقی، قاهره: بی‌نا.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R32">
			<label>32</label>
			<element-citation>زاهدی، زین‌الدین جعفر (بی‌تا). روش گفتار، مشهد: دانشگاه مشهد.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R33">
			<label>33</label>
			<element-citation>شاملو، احمد (1376). در آستانه، ‌تهران: نگاه.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R34">
			<label>34</label>
			<element-citation>صالح مازندرانی، محمد هادی بن محمد (1376). انوار البلاغه، به کوشش محمدعلی غلامی‌نژاد، تهران: مرکز فرهنگی نشر قبله.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R35">
			<label>35</label>
			<element-citation>ضیف، شوقی (1383). تاریخ تطوّر علوم بلاغت، ترجمۀ محمدرضا ترکی، تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R36">
			<label>36</label>
			<element-citation>علوی مقدم، محمد (1379). معانی و بیان، تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R37">
			<label>37</label>
			<element-citation>گلی، احمد (1388). بلاغت فارسی، معانی و بیان، تبریز: آیدین.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R38">
			<label>38</label>
			<element-citation>نصیریان، یدالله (1378). علوم بلاغت و اعجاز قرآن، تهران: سمت.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>
<article article-type="علمی-پژوهشی" dtd-version="3.0" xml:lang="en">
			  <front>
			    <journal-meta>
			      <journal-id journal-id-type="pmc"></journal-id>
			      <journal-id journal-id-type="publisher-id">Institute for Humanities and Cultural Studies</journal-id>
			    	<journal-title-group>
				      <journal-title>کهن‌نامه ادب پارسی</journal-title>
			    	</journal-title-group>
			      <issn pub-type="ppub">2383-0603</issn>
			      <publisher>
			        <publisher-name>Institute for Humanities and Cultural Studies</publisher-name>
			      </publisher>
			    </journal-meta>
			    <article-meta>
 			      <article-id pub-id-type="publisher-id">16</article-id>
			      <article-id pub-id-type="doi"></article-id>		
			      <ext-link xlink:href="https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_832_a1131f8a9c3826150f6df1652fde8f16.pdf"/>		
			      <article-categories>
			        <subj-group subj-group-type="heading">
			          		<subject>علمی-پژوهشی</subject>
			        	</subj-group>
			      </article-categories>
			      <title-group>
			        <article-title>بررسی و تحلیل تحریفات دیوان امامی هروی (د 686) با مطابقه با کهن‌ترین نسخة موجود</article-title>
			        <subtitle>.</subtitle>
			      </title-group>
			      
			       <contrib-group>
			       <contrib contrib-type="author" id="c1">
			          <name>
			            <surname>یلمه‌ها</surname>
			            <given-names>احمدرضا</given-names>
			          </name>
					  <aff>دانشیارادبیات دانشگاه آزاد-دهاقان</aff>
			        </contrib>
			       </contrib-group>
			      <pub-date pub-type="ppub">
			        <day>22</day>
			        <month>05</month>
			        <year>2013</year>
			      </pub-date>
			      <volume>4</volume>
			      <issue>1</issue>
			      <fpage>95</fpage>
			      <lpage>109</lpage>
			      <history>
			        <date date-type="received">
			          <day>29</day>
			          <month>01</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			        <date date-type="accepted">
			          <day>10</day>
			          <month>05</month>
			          <year>2013</year>
			        </date>
			      </history>
			      <permissions>
			      	<copyright-statement>Copyright &#x000a9; 2013, Institute for Humanities and Cultural Studies. </copyright-statement>	
			        <copyright-year>2013</copyright-year>
			      </permissions>
			       <self-uri xlink:href="https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_832.html">https://classicallit.ihcs.ac.ir/article_832.html</self-uri> 		
			      <abstract>
			        <p>رضی‌الدین عبدالله بن محمد، معروف به امامی هروی، ادیب و شاعر قرن هفتم هجری قمری، معاصر سعدی و مجد همگر و ملک‌الشعرای دربار قراختاییان کرمان بوده است. علاوه بر شعر و علوم بلاغی، در ادبیات عرب و علوم عقلی از سرآمدان روزگار خود بود و رساله‌ای به عربی در شرح قصیدة ذوالرمه (شاعر معروف عرب د 117 ق) دارد. دیوان این شاعر، فقط یک بار، آن هم در 1343 شمسی به ‌کوشش همایون شهیدی از سوی انتشارات علمی چاپ شده است. مصحح در تصحیح این دیوان، سه نسخة متأخر و مغلوط در دسترس داشته و بسیاری از ابیات دیوان، به صورت تحریف‌شده، مبهم و ناقص ضبط شده است. نگارنده در این مقاله سعی کرده است که با معرفی قدیمی‌ترین نسخه از دیوان این شاعر، که فقط سیزده سال پس از وفات وی کتابت شده، و نیز مقابله و مطابقت این نسخة نفیس با نسخه‌های دیگر، از جمله نسخة مکتوب به سال 741 و 1003 هجری قمری، بسیاری از ابیات تحریف‌شده و ناقص این دیوان را تصحیح و تکمیل کند.</p>
			      </abstract>
					<kwd-group kwd-group-type="author">
						<kwd>دیوان امامی هروی</kwd>
						<kwd>نسخه‌های خطی</kwd>
						<kwd>قدیمی‌ترین نسخه</kwd>
						<kwd>تصحیح</kwd>
						<kwd>شعر فارسی</kwd>
					</kwd-group>
			    </article-meta>
			  </front>
<back>
	<ref-list>
		<ref id="R1">
			<label>1</label>
			<element-citation>منابع</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R2">
			<label>2</label>
			<element-citation>امامی هروی، رضی‌الدین عبدالله (1003 ق). دیوان، نسخة خطی 1183 کتاب‌خانة مجلس شورای اسلامی، نستعلیق غلامحسین جولاق.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R3">
			<label>3</label>
			<element-citation>امامی هروی، رضی‌الدین عبدالله (1263 ق). دیوان، نسخة موزة بریتانیا، فیلم 702 دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R4">
			<label>4</label>
			<element-citation>امامی هروی، رضی‌الدین عبدالله (1343). دیوان، به کوشش همایون شهیدی، تهران: علمی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R5">
			<label>5</label>
			<element-citation>امامی هروی، رضی‌الدین عبدالله (699 ق). دیوان، نسخة خطی کتاب‌خانه چستربیتی دوبلین، فیلم 1865 دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R6">
			<label>6</label>
			<element-citation>پادشاه، محمد (1364). آنندراج، به کوشش محمد دبیرسیاقی، تهران: خیام.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R7">
			<label>7</label>
			<element-citation>دانش‌پژوه، محمدتقی (1348). فهرست میکروفیلم‌‌های کتاب‌خانة مرکزی دانشگاه تهران، انتشارات دانشگاه تهران.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R8">
			<label>8</label>
			<element-citation>سجادی، سیدضیاء‌الدین (1382). فرهنگ لغات و تعبیرات دیوان خاقانی، تهران: زوار.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R9">
			<label>9</label>
			<element-citation>شهیدی، سیدجعفر (1376). شرح لغات و مشکلات دیوان انوری ابیوردی، تهران: انجمن آثار و مفاخر فرهنگی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R10">
			<label>10</label>
			<element-citation>صفا، ذبیح‌الله (1373). تاریخ ادبیات ایران، تهران: فردوس.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R11">
			<label>11</label>
			<element-citation>مایل هروی، نجیب (1369). نقد و تصحیح متون، مشهد: آستان قدس رضوی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R12">
			<label>12</label>
			<element-citation>مایل هروی، نجیب (1380). تاریخ نسخه‌پردازی و تصحیح انتقادی نسخه‌های خطی، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.</element-citation>
		</ref>
		<ref id="R13">
			<label>13</label>
			<element-citation>نفیسی، سعید (1344). تاریخ نظم و نثر در ایران و زبان فارسی، تهران: کتاب‌فروشی فروغی.</element-citation>
		</ref>
	</ref-list>
		</back>
</article>