آشتی، صلاحالدّین (1393). خهییامی ههژارانه، تهران: کولهپشتی.
ابراهیمی، شیرین(1393). شرح آثار و احوال استاد عبدالرحمن شرفکندی (هژار)، سنندج: شمیم.
پارسا، سید احمد(1388). تأثیرپذیری شاعران کُرد ایران و عراق از حافظ شیرازی، تهران: مؤسسۀ تألیف، ترجمه و نشر آثار هنری متن.
تجلیل، جلیل (1369). معانی و بیان، تهران: نشر دانشگاهی
حسام پور، سعید، کاووس حسن لی(1384). «زیبایی شناسی شعر خیام ـ پیوند هنری اجزای کلام»، فصلنامۀ پژوهشهای ادبی، انجمن زبان و ادبیات فارسی، س3، ش7.
خیّام، عمر (1339). رباعیات، تصحیح و مقدمۀ محمدعلی فروغی، تهران: زوّار.
ــــــــــ (1394). رباعیات خیّام به فارسی و کُردی، ویرایش محمّدماجد مردوخ روحانی، تهران: کانی کتیب.
دشتی، علی (1348). دمی با خیّام، تهران: امیرکبیر.
شرفکندی، عبدالرحمان (1370). چوارینهکانی خهیّام(ترجمۀ رباعیات خیّام)، تهران: سروش.
ــــــــــــــــــــ (1388). ههنبانه بورینه (فرهنگ کردی ـ فارسی)، تهران: سروش.
شفیعی کدکنی، محمدرضا (1391). موسیقی شعر، تهران: آگاه.
شمیسا، سیروس (1379)، معانی، تهران: میترا.
روحانی، بابامردوخ(1390). تاریخ مشاهیر کرد، ج ۳، اُمراء و خاندانها، تهران: سروش.
عالی بدرخان، کامران(2004). چوارینین خهیام، أربیل: کوری زانیاری کردستان.
ـــــــــــــــــــ (1939.م). چارینین خهیام، شام: طریق.
گوران، عبدالله (1384). دیوان، تهران: پانیذ.
لطفی پور ساعدی، کاظم (1371). درآمدی به اصول و روش ترجمه، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
معین، محمّد (1384). فرهنگ فارسی، تهران: راه رشد.
هدایت، صادق (1342). ترانههای خیّام، تهران: امیرکبیر.
ویسی حصار، رحمان، توانگر، منوچهر (1393). «استعاره و فرهنگ: رویکردی شناختی به دو ترجمة رباعیات خیام»، دو ماهنامة جستارهای زبانی، س5، ش4.