بررسی منابع و سیمای بعضی عجیب‌الخلقه‌ها در متون حماسی

نوع مقاله : علمی-پژوهشی

نویسندگان

1 استادیار، گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه شهید چمران اهواز، اهواز، ایران

2 کارشناس ارشد، گروه پژوهش هنر، دانشگاه شهید چمران اهواز، اهواز، ایران

چکیده

سفر قهرمان به سرزمین‌های ناشناخته (اغلب جزایر هند) و دیدار/ستیز او با عجیب‌الخلقه‌ها از بن‌مایه‌های متون حماسی است که نشان کمرنگ آن را پسین‌تر در متون غنایی متأخر نیز می‌توان یافت؛ بن‌مایه‌ای افسانه‌وار، شگفت‌انگیز و مکرّر با پیشینه‌ای دراز که در متون علمی کهن نیز آمده و در گذر قرون، جزئی از فرهنگ عامه شده است؛ بنابر این، برای مخاطب، باورپذیر و آشناست. عجیب‌الخلقه‌ها، جانوران یا نیمه انسان – حیوان‌هایی هستند که چون از لحاظ جثّه، شکل و اندام، نابهنجارند، بنابر این، مضحک یا مخوف می‌نمایند و البته وجهی از انسان‌وارگی دارند؛ اسب‌سران، سگساران، نسناسان (نیمه‌تنان) و ورچشمان در این شمارند.
    پژوهش حاضر می‌کوشد تا ضمن توصیف بعضی عجیب‌الخلقه‌ها در متون حماسی، به بررسی منابع کهن یونانی، عربی و فارسی در این مقوله بپردازد تا تبیین کند که خاستگاه فرهنگی عجیب‌الخلقه‌ها و نیز کیفیت حضور آنها در متون حماسی و شخصیت‌پردازی حماسه‌سرا از آنها چگونه بوده است؟ صرف‌نظر از اساطیر ملل مختلف، کهن‌ترین توصیف تاریخی از اینگونه عجیب‌الخلقه‌ها را در متون کهن یونانی/رومی و به نقل از مورّخانی می‌یابیم که با فرهنگ هندی در ارتباط بوده‌اند. بازگردانی داستان اسکندر و متون علمی یونانی/رومی به زبان‌های شرقی از یک سو و همسایگی ایران و هندوستان و تأثیرات متقابل فرهنگی از دیگر سو را می‌توان برای این حضور در نظر داشت.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

Examining the Sources and Peculiar Appearances of Strange creature in Epic Texts

نویسندگان [English]

  • Ehsan Pourabrisham 1
  • Neda Hosseinizadeh 2
1 Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Shahid Chamran University of Ahvaz, Ahvaz, Iran
2 Master, Department of Art Research, Shahid chamran university of Ahvaz, Ahvaz, Iran
چکیده [English]

The hero's journey to unknown lands (often the islands of India) and his encounters /conflicts with strange creatures is a theme in epic texts, which can also be faintly traced in later lyrical writings. This legendary, astonishing, and recurring theme has a long history, appearing in ancient scholarly texts and becoming part of popular culture over the centuries; thus, it is familiar and credible to the audience. The strange creatures are beings or half-human, half-animal entities that appear absurd or terrifying due to their abnormal size, shape, and form, yet they possess human-like qualities; examples include Horse-headed beings, Dog-headed men (Cynocephali), Nasnases (half-human men), Headless men (Blemmyes).
    This research aims to describe the strange creatures in epic texts while examining ancient Greek, Arabic, and Persian sources on this topic to clarify the cultural origins of these beings and the nature of their presence in epic literature as well as how epic poets characterize them. The oldest historical descriptions of these creatures can be found in Greek/Roman texts cited by historians connected to Indian culture. The translation of Alexander's story and ancient Greek/Roman scientific texts into Eastern languages on one hand, and the geographical proximity of Iran and India along with mutual cultural influences on the other hand, can be considered as factors for this presence.
 
Keywords: Epic, Strange Creatures, Horse-headed men, Nasnas (Half-human men), Headless men (Blemmyes), Dog-headed men (Cynocephali)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Introduction
Among the many wonders of the ancient world, the Strange creatures and semi-human creatures, with their mythological antiquity, have always piqued the curiosity of the ancients, from the common folk to the learned, due to their rarity and often frightening features. This lack of understanding led to myth-making and storytelling about them.
    In epics, heroes travel to distant and unknown lands, encountering these Strange creatures, allowing the storyteller to astonish the audience while demonstrating the hero's divine power in overcoming foreigners. Greek historians like Ctesias and Megasthenes wrote books about India and its culture, mentioning these Strange creatures; references that were sometimes influenced by the speech of Indian Brahmins and natives (Wittkower, 1942: p. 164). These later references were cited by other Greek and Roman writers, forming the basis of Western perceptions of these beings. Examining the antiquity of Strange creatures in Iranian culture leads us to texts from Zoroastrian cosmology: in the Asurig Tree poem, which dates back to the Parthian era, in the Bundahish(n), a Middle Persian text from the late Sasanian period (finalized in the third century AH), and in Jamaspi (The book of Jamasp), a Zoroastrian text on ontology from the early Islamic period, these creatures are mentioned. In Persian literature, we also find traces of these beings in some epic texts.
 
Methodology
This study was conducted using a descriptive and analytical approach with library-based resources. To understand the portrayal of these Strange creatures in epic texts, ancient Persian and Arabic sources, including wonder books, geographical and literary texts, as well as ancient Greek and Roman sources, were examined as the oldest sources. The effort was made to trace the transition of these beings from reality to legend.
 
Discussion and Analysis
1.Horse-headed men (in Persian: Asbsar): In some ancient Asian rituals, the horse was considered a totem. In epic texts, horse-headed beings are not depicted as demonic creatures but as harmless Strange creatures. In the "Kush nama," Alexander encounters horse-headed beings and converses with them (IranShah bin Abi al-Khayr, 1998: pp.181-182), and in the "Faramarz nama-ye Bozorg," the hero Faramarz encounters them but cannot understand their language (Faramarz nama-ye Bozorg, 2015: pp. 254-259). Referring to the ancient Syriac translation of the Alexander story, we find that Alexander meets horse-headed beings in a coastal city called Prasiak in India, but like Faramarz, he also fails to comprehend their language (Callisthenes, 1889: p. 94).

Nasnas (half-human men): The Nasnases are another type of Strange creatures with whom heroes engage, fight, or gaze upon in awe. They are agile and half-bodied. In the "Faramarz nama," despite Faramarz's soldiers attempting to capture some of them, they fail, and Faramarz passes by the Nasnas without conflict (Faramarz nama-ye Bozorg, 2015: p. 276). In the "Garshasp nama," the hero once fights the Nasnas and another time flees from them without conflict (Asadi Tusi, 1975: pp. 120 & 173). In the later epic "Sam nama," the Nasnas, referred to as "half-bodied," are demonic; Sam battles them with the help of a fairy army and kills their king (Sam nama, 2013: pp. 321-322). These Nasnases, who are half-bodied, might resemble or be identical to creatures known as "monopods" in older sources, suggesting their origin could be traced back to India, as Biruni mentions monopods in the northeast and east of the world according to the Sanskrit text Sankheta (Biruni, 1998: pp. 258 & 254).
3. Headless men (Blemmye) (in Persian: Varcheshm): The presence of the Headless men in Islamic literature and culture can be found in Arabic translations and adaptations of the Alexander story. In "Tajarib al-Umam," we read that Alexander encountered a tribe that had been transformed; they had no heads, with eyes and mouths on their chests (Tajarib al-Umam, 1994: p. 162). The Headless men are also present in the ancient Syriac translation of the Alexander story (Callisthenes, 1889: p. 101). The earliest historical references to the Headless men can be found in Greek texts: Herodotus (c. 484 – c. 425 BCE) writes about them inhabiting the western regions of Libya in North Africa (Herodotus, 2010: Vol. 1, p. 531).
Dog-headed men (Cynocephali) (in Persian: Sagsar): The Dog-headed men, as demonic Strange creatures, appear in Persian epic poems and Alexander stories. In the "Garshasp nama," Garshasp battles the Dog-headed men on the island of Qalun, one of the islands of India (Asadi Tusi, 1975: pp. 174-175). In the "Bahman nama," gifts are exchanged between Bahman and the Dog-headed men, and Bahman passes by them safely (Iran Shah bin Abi al-Khayr, 1991: p. 419). In later epics like the "Shahriar nama" and "Sam nama," the Dog-headed men is depicted as a madman but with a different appearance: sometimes as a Dog-headed being and sometimes with two faces, one human and one canine. The oldest historical information about the Dog-headed men is found in Greek sources, where Herodotus mentions them alongside the Headless men in the western regions of Libya (Herodotus, 2010: Vol. 1, p. 531).

 
Conclusion
Based on ancient Greek and Roman sources, and later Islamic texts, the origins of the Strange creatures and semi-humans discussed in this study often trace back to India and its islands. Greek and Roman writers conveyed these beliefs by attributing them to that region within historical, geographical, or narrative texts (such as the story of Alexander). The cultural exchanges between the neighboring lands of Iran and India throughout history, and the translation and adaptation of Greek texts into ancient Iranian and later Islamic cultures, allowed these beliefs to enter Iranian culture over the centuries. They became embedded in popular culture and collective imagination, particularly in epics, many of which were based on oral traditions. The hero of the story, representing goodness and virtue, travels to unknown lands (often India) and encounters these Strange creatures; however, they are not always depicted as evil or demonic in all epics. For instance, Faramarz passes by the Horse-headed beings and half-bodied creatures without conflict; the Horse-headed beings and Headless men in Alexander's story are not demonic either; Garshasp has two encounters with the half-bodied Nasnases, but only kills a few in one of them. Even the Dog-headed men, who are aggressive in the Shah nama, Shahriar nama, and Sam nama, are peaceful in the Bahman nama. It appears that in later epics like the Sam nama and Shahriar nama, there is a greater emphasis on the demonic nature of these Strange creatures and the hero's battles with them.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Epic
  • Strange Creatures
  • horse-headed men
  • Nasnas (half-human men)
  • headless men (Blemmyes)
  • dog-headed men (Cynocephali)
ابن بطوطه، محمّد بن عبدالله (1376)، سفرنامة ابن بطوطه، ترجمة محمّدعلی موحد، چاپ 6، تهران، آگاه.
ابن فقیه، احمد بن محمّد (1416 ق)، البلدان، تحقیق یوسف الهادی، بیروت، عالم الکتب.
ابن محدث تبریزی (1397)، عجایب الدنیا، تصحیح و تحقیق علی نویدی ملاطی، تهران، سخن و موقوفات دکتر محمود افشار.
ابن وردی، عمر بن مظفر (1428ق)، خریدة العجائب و فریدة الغرائب، تحقیق انور محمّد زناتی، قاهرة، مکتبة الثقافة الدینیة.
ابوریحان بیرونی، محمّد بن احمد (1377ق)، تحقیق ماللهند، حیدرآباد دکن، مجلس دائرة المعارف العثمانیة.
اسدی طوسی، علی بن احمد (1354)، گرشاسپ نامه، به اهتمام حبیب یغمائی، چاپ 2، تهران، طهوری.
ایرانشان بن أبی‌الخیر (1377)، کوش نامه، به کوشش جلال متینی، تهران، علمی.
ایرانشاه بن أبی‌الخیر (1370)، بهمن نامه، ویراسته رحیم عفیفی، تهران، علمی و فرهنگی.
بهار، مهرداد (1391)، پژوهشی در اساطیر ایران، چاپ 4، تهران، آگاه.
تجارب الامم فی اخبار ملوک العرب و العجم (1373)، تصحیح رضا انزابی‌نژاد و یحیی کلانتری مشهد، انتشارات دانشگاه فردوسی.
حاسب طبری، محمّد بن ایوب (1391)، تحفة الغرائب، تصحیح جلال متینی، چاپ 2، تهران، انتشارات مجلس شورای اسلامی.
حصوری، علی (1378)، سیاوشان، تهران، چشمه.
حمدالله مستوفی، حمدالله بن أبی‌بکر (1362)، نزهة القلوب، به سعی و اهتمام و تصحیح گای لسترنج، تهران، دنیای کتاب.
حمزه‌نامه (1374)، تصحیح جعفر شعار، تهران، کتاب فرزان.
دادگی، فرنبغ (1380)، بندهش، گزارش مهرداد بهار، چاپ 2، تهران، توس.
دمشقی، محمّد بن أبی‌طالب (1357)، نخبة الدهر فی عجائب البرّ و البحر، ترجمة سید حمید طبیبیان، تهران، بنیاد شاهنشاهی فرهنگستان‌های ایران.
دینوری، احمد بن داود (1371)، اخبار الطوال، ترجمة محمود مهدوی دامغانی، تهران، نشر نی.
زهری، محمد بن أبی‌بکر (1382)، کتاب الجغرافیة، ترجمة حسین قرچانلو، تهران، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات.
سام نامه (1392)، از سراینده‌ای ناشناس، تصحیح وحید رویانی، تهران، مرکز پژوهشی میراث مکتوب.
سیبک نیشابوری، محمّد بن یحیی (1364)، حسن و دل، به کوشش غلامرضا فرزانه‌پور، چاپ 2، تهران، کتابخانه طهوری.
سیرافی، سلیمان تاجر (1381)، سلسلة التواریخ یا اخبار الصین و الهند، با گردآوری و اضافات ابوزید حسن سیرافی، ترجمة حسین قرچانلو، تهران: اساطیر و مرکز بین‌المللی گفتگوی تمدن‌ها.
شوالیه، ژان و آلن گربران (1384)، فرهنگ نمادها، ترجمه و تحقیق سودابه فضایلی، چاپ دوم، تهران، جیحون.
صفا، ذبیح الله (1333)، حماسه‌سرایی در ایران، تهران: امیرکبیر.
صفا، ذبیح الله (1383)، «رزمنامۀ سگاوند کوه»، مندرج در: هفتاد مقاله، گردآوردۀ یحیی مهدوی و ایرج افشار، تهران: اساطیر.
طرسوسی، محمّد بن حسن (1374)، داراب‌ نامه، به کوشش ذبیح الله صفا، چاپ 3، تهران، علمی و فرهنگی.
طوسی، محمّد بن محمود (1345)، عجایب المخلوقات، به اهتمام منوچهر ستوده، تهران، بنگاه ترجمه و نشر کتاب.
عصار تبریزی، محمّد بن احمد (1375)، مهر و مشتری، مقدمه، تصحیح و توضیحات از رضا مصطفوی سبزواری، تهران: انتشارات دانشگاه علامه طباطبایی.
غرناطی، محمّد بن عبدالرّحیم (2003م)، رحلة الغرناطی، حرّرها و قدّم لها قاسم وهب، ابوظبی، دار السّویدی للنشر و التوزیع؛ بیروت، الموسّسة العربیة للدراسات و النشر.
فرامرزنامة بزرگ (1394)، از سراینده‌ای ناشناس، به کوشش ماریولین فان زوتفن و ابوالفضل خطیبی، تهران، سخن.
فردوسی، ابوالقاسم (1366)، شاهنامه، به کوشش جلال خالقی مطلق، دفتر یکم، نیویورک: Bibliotheca Persica
قزوینی، زکریا بن محمّد (1361)، عجایب المخلوقات، به تصحیح و مقابلة نصرالله سبوحی، چ2، تهران، کتابخانة مرکزی.
قزوینی، زکریا بن محمّد (1373)، آثار البلاد و اخبار العباد، ترجمه با اضافات از جهانگیر میرزا قاجار، به تصحیح و تکمیل میرهاشم محدّث، تهران، امیرکبیر.
کلیات رستم‌نامه (بی‌تا)، پیشاور، الازهر.
لقمان، بزرگمهر (1399)، جاماسپی، گزارش پارسیگ (پهلوی) یادگار جاماسپ، بر پایة گزارش رهام اشه، تهران، شورآفرین.
مارکو پولو (1350)، سفرنامة ماکو پولو، ترجمة حبیب الله صحیحی، تهران، بنگاه ترجمه و نشر کتاب.
متینی، جلال (تابستان 1363)، «مازندران در جنگ‌های کی‌کاووس و رستم با دیوان»، ایران نامه، سال 2، شماره 8، صص 611 – 638.
محمّدربیع بن محمّدابراهیم (1356): سفینة سلیمانی (سفرنامة سفیر ایران به سیام)، تصحیح، تحشیه و تعلیقات از عباس فاروقی، تهران: انتشارات دانشگاه تهران.
مختاری (1397)، شهریارنامه، تصحیح و تحقیق رضا غفوری، تهران، سخن و موقوفات دکتر محمود افشار.
مسعودی، علی بن حسین (1370)، اخبار الزمان، ترجمة کریم زمانی، تهران، اطلاعات.
مسعودی، علی بن حسین (1382)، مروج الذهب و معادن الجواهر، ترجمة ابوالقاسم پاینده، چاپ 7، تهران، علمی و فرهنگی.
مقریزی، احمد بن علی (1418ق)، المواعظ و الاعتبار بذکر الخطط و الآثار، وضع حواشیه خلیل المنصور، بیروت، دارالکتب العلمیة.
نظامی عروضی، احمد بن عمر (1388)، چهار مقاله، تصحیح محمّد قزوینی، با تصحیح مجدّد محمّد معین، به کوشش مهدخت معین، تهران، صدای معاصر.
نوادة مهلب پسر محمّد پسر شادی (1378)، مجمل التواریخ و القصص، ویرایش سیف‌الدین نجم آبادی و زیگفرید وبر، آلمان، دومونده. نیکارهوزن.
وارنر، رکس (1389)، دانشنامة اساطیر جهان، برگردان ابوالقاسم اسماعیل پور، چاپ 4، تهران، اسطوره.
وال میکی و تلسی داس (1379)، رامایانا، ترجمة امر سنکهه و امر پرکاش، تصحیح عبدالودود اظهر دهلوی، تهران، الست فردا.
ویو، ژ (1381)، اساطیر مصر، ترجمة ابوالقاسم اسماعیل پور، تهران، کاروان.
هرودوت (1389)، تاریخ هرودوت، ترجمة مرتضی ثاقب‌فر، تهران، اساطیر.
هفت کشور یا صور الاقالیم (1353)، از مؤلفی ناشناخته، به تصحیح و تحشیه منوچهر ستوده، تهران، بنیاد فرهنگ ایران.
 
منابع لاتین
 
Agostini, Domenico. (2019). "Half-human and monstrous races in Zoroastrian tradition". Journal of the American Oriental Society, 139 (4), pp. 805-818.
 
Callisthenes. (1889). The History of Alexander the Great: Being the Syriac Version of the Pseudo-Callisthenes. Edited from five manuscripts, with an english translation and notes by Ernest A. Wallis Budge. Cambridge:at the university press.
 
Callisthenes. (1969). The Romance of Alexander the Great. Translated from the Armenian Version with an Introduction by Albert Mugrdich Wolohojian. New York: Columbia University Press.
 
En.wikipedia.org/wiki/ox- head-and-horse-head-face
 
Hastings, Garrett R. (2021). The Wondrous Ocean: Tales of the Headless, Dead, and the Deep from 16th and 17th Century Seafarers. Submitted to the Graduate and Professional School of Texas A&M University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Science.
 
Kamat, Vidya: Myth The horse-necked man. Talkingmyths. com/the-horse-man/
 
Karttunen, Klaus. (1984). "Κυνοκέφαλοι and Κυναμολγοἰ in Classical Ethnography".Arctos –Acta Philologica Fennica, VOL. XVIII, pp. 31-36. Helsiki: Helsingfors.
 
Monchi-Zadeh, Davoud. (1975). Topographisch- historische Studien zum iranischen Nationalepos. Wiesbaden: Deutsche MorgenlÃndische Gesellsch.
 
Nichols, Andrew G (2011). Ctesias on India and fragments of his minor works. Introduction, Translation and Commentary by Andrew G. Nichols, UK: Bloomsbury Academic.
 
Pàroli, Teresa (2009):  "How many are the unipeds’ feet? Their tracks in texts and sources". Analecta Septentrionalia, edited by Wilhelm Heizmann, Klaus Böldl and Heinrich Beck, Berlin, New York: De Gruyter, pp. 281-327.
 
Pliny (the Elder). (1855). The Natural History of Pliny. Translated, with Copious Notes and Illustrations by late John Bostock & Henry Thomas Riley. London: H. G. Bohn.
 
Schoff, Wilfred H. (1913). The Periplus of the Erythraean Sea: travel and trade in the Indian Ocean by a merchant of the first century. Translated from the Greek and annotated by Wilfred H. Schoff. New York: Longmans, Green.
 
Strabo. (1967). The geography of Strabo. English translation by Horace Leonard Jones.  In Eight volumes. London: William Heinemann Ltd.
 
Tornesello, Natalia L. (2002). "From reality to legend: Historical sources of Hellenistic and Islamic teratology". Studia Iranica, 31 (2). pp.163-192.
 
White, David. Gordon. (1991). Myths of the dog-man. Chicago: University of Chicago Press.  
 
Wittkower, Rudolf. (1942). "Marvels of the East: A Study in the History of Monsters". Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 5(1), pp. 159-197.